Blog e filologia.

Yoani Sánchez, a maior blogueira latino-americana, é cubana. É um verdadeiro fenômeno. Recebe milhões de acessos por mês e tem sido premiada em todo o mundo. É uma crítica ácida da ditadura comunista e tem sido perseguida pelo regime. Nos últimos dias, Yoani começou a receber críticas raivosas. Sem provas e sem piedade. Yoani Sánchez é uma filóloga. Com certeza, saberá interpretar o que está sendo escrito contra ela. Nas linhas e entrelinhas. Em cada palavra. E poderá explicar os fatos com menos rigor do que um jornalista mas, com toda a certeza, com muito mais amor, que é a grande marca do seu trabalho. O artigo abaixo é uma homenagem à blogueira filóloga Yoani Sánchez, "desde acá de Brasil".

Gramática e Filologia

Máriton Silva Lima(constitucionalista, filósofo, professor de português e latim)

"Um conhecido do Tribunal de Justiça do Rio mostrou-me sua monografia sobre problemas oblíquos e me disse que seus colegas de Faculdade o chamam de filólogo. Perguntei-lhe se conhecia francês e italiano.Diante da sua negativa, expliquei-lhe que não se pode confundir filólogo com gramático. Gramático é o que conhece,acompanha e expõe os fatos de um idioma; filólogo é o que conhece a língua com relação a outras línguas afins ou correlatas. Conhecendo vários idiomas, o filólogo julga,conclui, conhece os idiotismos, os fatos particulares de línguas diversas, a formação e a derivação dos vocábulos.Exemplos de filologia são as frases “fale a verdade” e “não diga mentira”. Lá o artigo, aqui não. O inglês diz: “to tell the truth”. Em francês existe “s’il faut dire la vérité”. A razão é porque mentira é indeterminado (“isto pode ser mentira”), ao passo que verdade é empregado determinadamente. Em “isto é verdade”, a palavra verdade está por verdadeiro; tanto assim é que em francês (onde verdade é vérité) e em inglês (onde verdade é truth) essa indeterminação obriga-nos adiferentes palavras: C’est vrai – This is true. Isto é filologia e não apenas gramática de um trabalho escolar. A monografia de meu amigo lembra-me o sofisma de Renato Descartes (1596-1650) que, num círculo vicioso, provava a existência de Deus pela idéia clara que tinha disto e fundamentava o valor da idéia clara sobre a existência de Deus. É como provar que João é filho de Paulo, afirmando que Paulo é pai de João. Quando o intelecto passa de uma verdade para outra existe o raciocínio. Assim, ‘todo homem é mortal’, ora, ‘Pedro é homem’(antecedentes ou premissas), logo, ‘Pedro é mortal’ (conseqüente ou conclusão).Mas se o raciocínio, sob as aparências de retidão, ocultar um defeito em virtude do qual a conclusão é errônea, estaremos diante de um sofisma. Exemplos de sofismas de forma: ‘Toda manga é comestível’, ora, ‘uma parte da veste é manga’, logo, ‘uma parte da veste é comestível’ (equívoco). ‘Quem faz castelos em determinada área deve pagar os impostos respectivos’, ora, ‘João faz castelos no ar’, logo, ‘João deve pagar os impostos respectivos’ (metáfora). Exemplos de sofismas de matéria: ‘Tudo que exerce má influência é essencialmente mau’, ora, ‘o estudo social (a sociedade)exerce má influência’, logo, ‘a sociedade é essencialmente má’ (o acidental é considerado essencial, célebre sofisma de Jean Jacques Rousseau – 1712-1778). ‘Este ladrão é um bom soldado’, ora, ‘todo bom soldado deve ser premiado’, logo, ‘este bom ladrão deve ser premiado’ (ignorância da questão). Nos tempos mais remotos denominaram-se sofistas todos os que se entregavam ao estudo das ciências e das artes. Assim chama Aristóteles os sete sábios da Grécia. No século V restringiu-se o significado do termo aos pedagogos e professores ambulantes de retórica que ensinavam mediante remuneração pecuniária. Pouco a pouco, pela tendência rabulista destes mestres de eloqüência, o termo foi tomando o significado pejorativo que conservou até hoje. Sócrates combateu toda a sua vida contra estes pseudo filósofos; Platão impugna-os ainda nos seus primeiros diálogos; Aristóteles fala dos sofistas como de adversários históricos, como de um perigo esconjurado. Parmênides afirmava a imutabilidade do ser. Heráclito opõe-lhe a mutabilidade de todas as coisas. Concluir daí que tudo é ilusão e que a ciência é impossível era um passo fácil. Para Protágoras, o homem é medida de todas as coisas. Górgias afirmava: “Nada existe; se alguma coisa existisse não a poderíamos conhecer; se a conhecêssemos não a poderíamos manifestar aos outros.”Para Hípias, a lei é o tirano dos homens, a causa de suas discórdias. Polus, Trasímaco e Cálicles preconizavam: “Justo é o que é útil ao mais forte.” O aparecimento dos sofistas foi de grande utilidade para o progresso da filosofia. Abusando da dialética, revelaram-lhe o valor e a importância de se lhe estudarem as regras e leis fundamentais. Estou pensando que o meu amigo do Tribunal de Justiça do Rio estava sofismando, porque o seu trabalho escolar não era realmente exemplo de filologia. O gramático e o filólogo podem unir-se. O gramático apresentando ao filólogo os fatos da sua língua, para que o filólogo os analise em relação aos fatos existentes em outros idiomas."

12 comentários

ah meus tempos em que ATÉ LÓGICA MATEMÁTICA fazia parte da cadeira de FILOSOFIA.
Certo também que a filosofia,para nós, não era uma Brastemp,mas já ajudava contra estes(inaudivel) que transbundam por aí.
Para o novededos filólogo deve ser aquele que "fila"muito por aqui,ou um professor de "filar" as coisas dos outros.
Espero não ter regredido muito no tempo.

ai meus sais
abraços

Reply

e para os amantes de filologia,uma dica para o "espanhol".

www.elcastellano.org
é muito bom
abraços

"coturnonoturno também é informação e formação"

Reply

Isto ! Muito bom.

Abraço, desde acá de São Paulo.

Reply

Conheço o texto.
E como todo texto da área ele é só mais um,nesse campo minado do estudo de língua/linguagem.Poucas são as concordâncias.
Se há uma fogueira de vaidades que nunca se apaga é a foqueira da briga entre filólogos e lingüístas;
ainda mais quando há advogados metidos no meio...Eterna disputa português versus juridiquês...

O autor não é muito lá da turma do filologia.com.br ou da turma filogia.org.br é?

Começou bem,porém não foi muito feliz nas comparações.Meio que atropelou exemplos e traduções e versões.E como tradução e traição são unha e carne...

“to tell the truth” = dizer a verdade.Em francês = "dire la vérité"

Tell the truth = [diga,diz, dizei a verdade]
Dis/dites la vérité.

"Não diga mentira" = ne dis/dites pas (des) mensonges( preferivelmente no plural,como, aliás, em português" não digas/ diga/digais mentiras).Talvez porque uma mentira leve a uma outra e outra.
É melhor no singular quando pode ser precisada " não diga Uma mentira dessas..." , "não conte a mentira que eu ensinei..." ou " não diga tamanha mentira"...

“s’il faut dire la vérité” já é outra coisa, mesmo tendo artigo não é só o que pesa no sentido,mas sim, e principalmente, o SE.
Il faut vem do verbo falloir e quer dizer "é preciso, é necessário, trata-se de".
Logo= Il faut dire la vérité = é preciso dizer a verdade// trata-se de dizer a verdade.
S'il faut dire la vérité = SE for preciso/necessário dizer a verdade//se trata de dizer a verdade.
C'est vrai/it is true= isto é verdadeiro(melhor equivalência),sim, ou 'verdade',coisa que em português se toma uma pela outra.Gostamos de encurtar.Há um caso bem popular de tal cruzamento no 'estou pasmo' em vez de pasmado; ou usamos fácil por facilmente, mutatis mutandi...

Em inglês,o SE =If...e devemos observar os mesmos ajustes,ainda mais complicados por ser uma língua não-latina.


Há mais do que a simples presença do artigo definido...
Tell the truth, diz(dize)/dizei a verdade[ somente a verdade, nada mais do que a verdade...], passa ou reforça a idéia de que só exista uma verdade,caso contrário,muitas verdades,ensejariam suspeitas de qual dentre elas seria a verdade(verdadeira,hehehe).A verdade ficaria, então, na melhor versão dos fatos(?), a que teria menos imperfeições e, portanto, menos chances de desmonte.
O mesmo não ocorrre quando se diz,exige,ordena:não diga mentiras,no plural,pela grande probablidade de que a mentira nunca é só uma, vem sempre acompanhada de outras, a menos que se diga" conte a verdade,sem uma mentira sequer", sendo que uma tanto poderia ser artigo indefinido como numeral( outra polêmica sem fim, ainda que se ensine macetes para vestibular).
mas deixemos a resenha do doutor de lado...

De qualquer forma,se Yaoni é ou não uma agente dupla,não serão a Filologia e a Lingüística que decidirão e sim o tempo.Nem sei se ela é filóloga ou filologista,entretanto
o fato de ela ser filóloga, coisa que vai muito além da formação em um curso universitário — torna-se filólogo só depois de muitos anos de estudo que ela ainda não tem —,não garante a sinceridade que se espera das suas denúncias.O mesmo se poderia dizer de
Chomsky ou de Gramsci não?Que apesar de filólogos, ou até por isso, souberam e sabem muito bem como usar uma coisa em favor de outra, ou seja, usar as sutilezas, os meandros,as ilogicidades presentes no complexo mundo das línguas para criar armadilhas e pegar os não iniciados, que somos nós,99% com certeza.

Filóloga,filologista, lingüista,gramática,médica,engenheira,tradutora etc., não é o relevante.Profissão pode ser qualquer uma ou nenhuma para ser blogueiro/a.Não é o que vai dar autenticidade,confiabilidade, legitimidade ao que ele escreve.
Até onde pude "ver", desde que soube do 'fator Yaoni',aqui no blogue,acredito nela.Quando e se aparecer algo mais do que suspeita,farei uma revisão na minha avaliação sobre o trabalho dela.Até porque,mesmo A Verdade,não está só na boca de quem fala, mas no ouvido de quem ouve.Se tirarmos do conceito de verdade toda carga de subjetividade que sempre traz, só então teremos A Verdade Absoluta,e esta é rara, muitas vezes o que temos como verdade absoluta são as nossas convicções,longe de serem isentas,não?Daí se dizer tanto que a verdade é mais relativa do que absoluta, até mesmo quando se trata da mais pura e fria ciência, como a Física, por exemplo.

Temos tantos agentes duplos com que nos ocupar por aqui.Enqto nos perdemos em provas e contraprovas de pessoas de fora,os daqui fazem a festa.

¬¬

Reply

O Doutor pisou na bola.
Ou melhor, na lógica.

Conhecer vários idiomas é consequência e não causa do exercício da arte da filologia.

E o exemplo tomado, a verdade, que desastre!
De qual verdade fala o Douto?
Da verdade grega, da judia, ou da romana?
Pelo rumo do trololó, imagina-se que ele fale da romana.

Mas o que é a verdade romana?
Um Juiz romano aponta o dedo para o acusado e indaga peremptório:
__Afinal, qual é a Verdade?
O acusado cala-se.

O Juiz lavou as mãos e o acusado foi aos ferros na cruz.

Por que o Mestre calou-se diante de Pilatos?
Seria inútil a Verdade judia frente a exigência da Verdade romana?

(sem qualquer pretenção à Verdade)
Jacutinga

Reply

O Generación Y escreve de forma simples e gostosa, outros aqui no Brasil, publicam o texto abaixo e se consideram como verdadeiros combatentes da esquerda.

Вельмишановний Український народе,

Високодостойні гості,

Дорогі співвітчизники,

75 років. Повний вік нормального людського життя. Вік, що міг бути призначений для щастя, для сліду на землі, для продовження роду і життя.

Зі спогаду із села Савинці на Київщині - «у сім'ї Танчика Василя померли він сам і його дружина, а їхня маленька грудна дитина ще була жива, горнулась до маминих грудей. То це дитинча також забрали на цвинтар і вкинули в яму, воно ще якийсь час сиділо в куточку ями, поки його не засипали землею...»

XX століття. Серце Європи. Чорною землею засипано людське життя, наше життя, українське життя.

Коли, Український народе, перетворились Твої зорі на гіркий і чорний полин?

Чотири, три століття до цього?

Коли Твої зорі, Твої очі, Український народе, стали чорними дірами?

Вісімдесят років тому? Сімдесят п'ять тому? Шістдесят п'ять? Слідом за втратою держави, голодоморами, війнами?

Немов в об'явленні Івана Богослова, у чорних апокаліптичних зорях поглинуто біблейську третину нашої душі, роду, землі, життя, нашої пам'яті.

Чи усвідомлюємо ми вагу цієї втрати? Чи усвідомлюємо свою відповідальність? Чи усвідомлюємо, що тут першопричина нашого нинішнього буття?..

У моєму слові - не печаль і не тризна.

У моєму слові - національний біль.

У моєму слові - сила великого народу.

Цей день об'єднує мільйони. А отже смерть відійшла.

Ми - живі. Ми - держава. Ми перемогли.

Ми подолали зло.

Сьогодні Україна і світ вшановують 75-ту річницю найжорстокішого злочину, вчиненого проти нашого народу, - Голодомору 1932-33 років.

Сьогодні, на Дніпрових схилах відкриваємо національну святиню - Меморіал пам'яті жертв геноциду.

Через 75 років нація і держава віддають борг загиблим нашим братам і сестрам.

Я вдячний усім співвітчизникам і світовому українству, які шукали і відновлювали правду про Голодомор. Я закликаю вас не зупиняти цю благословенну працю.

Я вдячний главам держав, парламентам та урядам, міжнародним організаціям і громадськості за братню солідарність з нами.

Ми повертаємо собі і світу знання про пережиту нами, одну з найбільших катастроф в історії людства.

Її масштаб - немислимий, незліченний.

У пік Голодомору, на нашій землі щодоби помирало 25 тисяч осіб.

Терор голодом в Україні був чітко спланованим актом геноциду. Це - очевидний факт.

На відміну від інших регіонів СРСР, в Україні у людей вилучали все до крихти.

Територію України і Кубані, де проживала більшість українців, оточили війська, щоб добити найменшу надію.

У справі України Сталін мав на меті - одне: упокорити селянство, знищити провід нації і зламати хребет українства - найбільшої іншоетнічної частини імперії і найбільшої її потенційної загрози.

Переді мною - документ доби. Це - запис акта про смерть Андрія Остапенка від 13 травня 1933 року. «Причина смерти - зазначити докладно: українець».

А далі, а далі - чисте поле. Як писав італійський консул у Харкові Серджіо Граденіго, «колонізація змінить етнографічну природу України. Можливо, в дуже близькому майбутньому не доведеться більше говорити ні про Україну, ні про український народ...»

Україна вижила. І Україна перемогла.

З братньою шаною і співчуттям схиляємо голову перед всіма, хто, як і ми, постраждав від сталінського режиму, - росіянами, білорусами, казахами, кримськими татарами, молдаванами, євреями і десятками-десятками інших націй.

Наш біль додає нам сили і гідності.

Ми закликаємо всіх і, насамперед, Російську Федерацію спільно, як справжні, чесні і чисті один перед одним брати засудити злочини сталінізму і тоталітарного Радянського Союзу.

Ми були разом у цьому пеклі.

Ми відкидаємо зухвалу, блюзнірську брехню про те, що звинувачуємо який-небудь народ у нашій трагедії. Це не так.

Злочинець - один. Це - імперський, комуністичний, радянський режим.

Ті, хто сьогодні заперечують Голодомор і виправдовують Сталіна «раціональним способом управління», - беруть на себе чорну і приречену печать зла.

Ми засуджуємо найменші спроби виправдання катів наших народів.

Нам потрібна правда, співпереживання і спільний суд над минулою кривдою.

Для України Меморіал, який відкриваємо сьогодні, - це символ нашого очищення.

Сюди йде світла дорога від Михайлівської площі і святого народного монумента пам'яті.

Сюди, з усіх сторін течуть потоки людей - сюди течуть українські ріки, що їх приймає в єдиному морі Дніпро.

Тут, на цьому місці я скажу найсокровенніше.

Я прошу в Господа очищення для нашого народу.

Я прошу прощення за всі свідомі і несвідомі гріхи, зроблені нами впродовж тисячолітньої історії.

Я прошу очищення від скверни і первородного гріха ворожнечі поміж братами, що ніколи не дозволяла нам бути єдиною і сильною державою.

Я прошу очищення від гордині і зради.

Я прошу очищення від віри в ідолів і від клятого служіння чужим столицям.

Я прошу очищення і звільнення від страху - від демона, що не дає нам повірити у власні сили, у власний корінь, у власне національне «я», що народжене і завжди народжується цією чудовою землею.

Повірити. Раз і назавжди. Для всіх.

Наші зорі перетворились на чорний, гіркий полин тоді, коли ми втратили себе, коли втратили свою гідність, своє єство, коли дозволили розділити і підкорити наш дух.

Звідси походить наше безсилля і недовіра до себе.

Звідси походить наша пасивність, наша хуторянська приниженість і страхом породжена, захована в нікчемну псевдо-іронію зневага до національної гордості і національних цінностей.

Це - не пафос. Нація повинна нести відповідальність за своє минуле, за кожну помилку, що викарбувана на її чолі.

Лише через чесну, болючу відповідь перед собою, лише через усвідомлення своєї української приналежності, для нас відкриється нове життя і нове майбутнє.

Так постає наша перемога.

Перемога єдиної і вічної України.

Перемога нації і держави над рабством.

Перемога життя над смертю.

Сьогодні - не тільки День пам'яті.

Сьогодні - День Свободи.

День нашої найбільшої і найзначимішої Свободи від страху і приреченості.

З найчорнішої безодні нація здатна повернути своє світло і сотворити диво, що підтвердить перед Всевишнім право на вільне і щасливе наше життя.

Бо світ тут. У нашому серці.

Я вірю, я глибоко і твердо вірю - якщо сьогодні у кожному нашому вікні загорить свіча пам'яті, ми зрозуміємо найважливіше -

Нація повернулася.

Нація житиме вічно.

Вічна пам'ять загиблим і вічна слава Україні.

Reply

foi em diamantina
onde nasceu jk
que a princesa leopoldina
arresolveu se casá....

humberto sisley

Reply

peço vênia ao coronel para postar um link com "novidades" na blogosfera a respeito da blogueira cubana.

é como alguém falou um dia que não pode só parecer que é, tem que ser de fato.

aqui

http://notalatina.blogspot.com/

Reply

Anônimo:

O que há de novo no blog citado? A responsável apresentou alguma prova contra a blogueira cubana? Ou apenas as suas impressões a respeito, usando a velha técnica da desqualificação que, de quando em vez, conforme diz Olavo de Carvalho, os fascistas emprestam dos comunistas?

Um abraço.

CORONEL

Reply

Só acredito que não se trata de uma infiltrada se me mostrar que a cueca do Fidel não é a mesma que o Lula usa.

Reply

Alô Machete...machete?

uma linguagem muito comum lá em barbacena é..
(inaudivel)@#$$#%¨%$$,

que em linguagem erudita e prosopopéica seria algo muito próximo de(não é literal seja tolerante):
vai tomar no meio do seu adorado e obscuro c.

ou algo parecido.

ai meus sais
abraços(verdadeiros)

Reply

prezado coronel,
primeiramente
meu pedido de desculpa por ter postado o assunto das 19:31 sem a minha assinatura digital; aguia_dourada - foi um lapso, me desculpe.

segundamente,
no meu entendimento o assunto não se trata de uma conspiração da direita raivosa contra a blogueira cubana sra yoni, mas tão somente uma síntese opinativa dosblogueiros da resistência, que deveras acham eskisito a liberdade concedida pela nomenklatura comunista para o blog denominado Generation Y.

este assunto que foi compilado pelo notalatina e está originalmente o blog noticubainternacional.com da resistência cubana.

finalmente
peço vênia ao coronel para citar frase da minha amada e saudosa avó:
"aonde tem fumaça, tem fogo, e onde tem piranhas, jacaré nada de costas".

cordiais abraços

aguia_dourada

Reply