O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa passa a valer a partir de hoje no Brasil. O período de transição para que a população se adapte às mudanças vai até o fim de 2012 -a partir de 1º de janeiro de 2013, a nova ortografia será a única considerada correta.Apesar de escolas, editoras e meios de comunicação já começarem a se adaptar, o texto do Acordo não esclarece a grafia de uma série de palavras.Segundo a ABL (Academia Brasileira de Letras), a definição só sairá com a publicação de um novo Volp ("Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa"). Com a função de registrar a forma oficial de escrever as palavras, o Volp só deve ser publicado em fevereiro, com cerca de 300 mil termos."O Volp deveria ter ficado pronto em 2008", afirma José Carlos de Azeredo, doutor em letras pela Universidade Federal do Rio Janeiro e professor da Universidade Estadual do Rio de Janeiro. "Os editores já precisavam dele para usá-lo como fonte de orientação", afirma Azeredo, que coordenou o guia "Escrevendo pela Nova Ortografia" (parceria entre a Publifolha e o Instituto Houaiss), que detalha as novas regras. "Isso tem que ser reconhecido como uma falha", diz.Azeredo conta que sua equipe no Instituto Houaiss enfrentou uma série de problemas por não ter o Volp como base de pesquisa. "Além disso, o texto do Acordo é muito genérico, principalmente em relação ao uso do hífen", afirma.Na opinião de Azeredo, o Brasil deveria ter feito uma edição limitada do "Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa" antes de o Acordo ter entrado em vigor. "Depois, lançaria uma edição maior."Até mesmo Evanildo Bechara, membro da ABL e considerado a autoridade máxima no Brasil para decidir as possíveis pendências do Acordo, diz que está sujeito a erros. Em entrevista publicada na Folha na última segunda-feira, ele diz: "É claro que a interpretação que fiz está sujeita a erros. Só não erra quem não faz".
Dúvidas
Segundo a consultora de língua portuguesa do Grupo Folha, Thaís Nicoleti de Camargo, as principais indefinições estão centradas na aglutinação ou no uso do hífen.Daí surgem dúvidas como "subumano" ou "sub-humano", "co-habitar" ou "coabitar" e "abrupto" ou "ab-rupto". Quanto ao prefixo "re" (usado em palavras como "reeditar" ou "re-editar"), Thaís afirma que o Acordo não faz menção específica a ele, o que provoca diferentes interpretações.Outra palavra que vem gerando dúvidas é "para-raios" (que perde o acento diferencial do "pára"). No "Minidicionário Aurélio da Língua Portuguesa", grafa-se "pararraios". Já o "Meu Primeiro Dicionário Houaiss" e o "Minidicionário Houaiss" grafam "para-raios".O motivo da dúvida é que o Acordo diz que devem ser aglutinadas, sem hífen, as palavras compostas quando "se perdeu, em certa medida, a noção de composição", conceito usado na agora "paraquedas".Para Thaís, "é provável que a perda da percepção dos elementos constitutivos da palavra "pára-quedas" se deva à existência dos derivados "pára-quedista" e "pára-quedismo". A ausência das palavras "quedista" e "quedismo" na língua favorece o processo natural de aglutinação". "No caso de "pára-raios" e "pára-brisa", isso não ocorre, pois não há derivados", explica ela. Nesses casos, só há a perda do acento diferencial da forma "pára", e não deve ser feita a aglutinação.A recomendação de Thaís é adotar a grafia antiga apenas em casos de dúvidas causadas pela subjetividade do Acordo, para que a assimilação do novo sistema não seja adiada.
19 comentários
Uma coisa é louvável nessa história, ou seja, agora o José Coelho terá que atualizar seu widget Dicionário e não necessitaremos mais que traduzir a palavra procurada, notamente pelas trocas de acentos graves pelos agudos etc. Vide: http://www.apple.com/downloads/dashboard/reference/dicionario.html
ReplyEstá obra de um bando de velhos desocupados e de competência duvidosa, com o lamentável aplauso do apedeuta Lula vai dar pano pra manga.
ReplyPara que? Qual o beneficio que essa reforma ortografica traz no quotidiano das pessoas?
Reply(obs.: Estou descumprindo a lei. Não me punam...E que estou de teclado novo e nâo acho os sinais...
Com tantos pontos essenciais - analfabetos, analfabetos funcionais, poucos leitores, etc, o Brasil se mobiliza para mudar a ortografia??
ReplyAs línguas faladas em cada país têm as sua peculiaridades. E assim ficarão, evoluindo de acordo com suas culturas, etc.
Gasto inútil. Só terão vantagens os que vendem livros.
Os analfabetos continuarão analfabetos, os analfabetos funcionais continuarão analfabetos funcionais e os que não gostam de ler continuarão sem gostar de ler; mas tudo na nova ortografia.
Céus! Quanta inutilidade. Passa o saquinho por favor!
SEGUINTE !
ReplyESTE IDIOMA É UM SACO !!!
UMA MERDA POETICA...
REBUSCADO ,CHEIO DE PEQUENAS ARMADILHAS EM TODO TIPO DE EXCEÇÕES A REGRAS QUE ALIAS JÁ SÃO COMPLICADAS POR DEMAIS !!!
UM IDIOMA CHEIO DE ARABESCOS QUASE IMPOSSIVEL DE SER COMPREENDIDO POR UM ESTRANGEIRO E QUE (SIM SENHORES!!!!) É TBEM UM ENTRAVE AO COMERCIO DESTE PAÍS POR SUA DIFICULDADE E CONSEQUENTE INSERÇÃO NO MUNDO !!
UM IDIOMA DE 'DEFESO', DE RESISTENCIA, COISA DE MALANDROS, CRIADO PELOS LUSOS EM FORMA DE GIRIA PARA QUE O DOMINADOR ROMANO NAO COMPREENDESSE A CONVERSÃO...DEU NO QUE DEU!
UM IDIOMA DE POVOS ISOLADOS !!
ATÉ NISTO, DEMOS AZAR !
Coronel
ReplyEsse Acordo Ortográfico foi apenas elaborado para que as nossas editoras conquistassem o espaço deixado vago nas suas antigas colônias!
Tem muito dinheiro em jogo.
Tudo o mais, è folclore!
Coronel, vöü üsar o trëma até 1° de janeiro de 2012.
ReplyForte abraço.
EB 2010
ABL é um antro de inúteis.Há muito tempo já deveria ter feito uma reunião dos melhores gramáticos e elaborado uma única gramática normativa de referência; e nela apresentando os divergentes,pra não dizer que seria imposição de 'pensamento único'...
ReplyEm nenhuma outra área de saber arde tanto a fogueira das vaidades.
Seguramente,quase 90% do que se vê por aí de livrinhos 'ensinando a escrever,manual disto e daquilo,tira-dúvidas e que tais, são mera clonagem,patchwork de várias fontes, até os exemplos são os mesmos,o que não é erro, mas prova que a indústria de títulos tem uma fome de prateleiras digna de despensa de dragões.
Que falta faz um Caldas Aulete somente atualizado...Aurélio e Houaiss são tidos como sinônimos de qualidade e estão bem longe disso.São é concorrentes em erros.Mas como o negócio é a fama...
Só agora,por exemplo,minissaia deverá ser grafada com "ss". O certo era com hífen, como em Portugal.Poucos ousavam contrariar o que foi imposição da imprensa que foi quem começou com a versão grudada,sem hífen,a que se seguiram outras,como minissérie...A "falha" foi abonada, pasmem, pela ABL, já que no VOLP está lá,"minissaia".Também está no VOLP, que tem peso de lei,caso haja uma querela na Justiça, em caso de concursos,por exemplo,a palavra "forma" sem acento algum,porque foi assim decidido pela reforma de 1971 que tirou o acento diferencial de timbre das vogais abertas/fechadas[forma/fôrma,sede/séde],excetuando apenas os pares pode/pôde.
São inúmeros os dicionários que constam lá "fôrma[não era opcional nãaaooo, agora dizem que vai ser,mas não estão justamente enxugando mais acentos diferenciais??].Também abonam:tcheco,laranja-da-baía(Bahia) e por aí vai.
Pra ter uma noção da inutilidade da ABL,ilustro com um caso bem corriqueiro de dúvida sobre virgula + etc.Napoleão de Almeida e seguidores condenam o uso de vírgula antes de "etc." porque já tem o "E" do etc...Acontece que por um 'erro' dos acadêmicos o uso da vírgula antes é obrigatório(VOLP/NGB).
Bem,sugiro que esperem pela edição oficial da ABL.Nada de sair por aí comprando livros, livrinhos, livrecos com capas chamativas sobre a reforma...Tudo armadilha pra incauto$$$$.E de fontes na 'tenéti' desconfiem sempre.Também há disputa entre os medalhões.Até em sítios(aff...) de escolas, universidades, institutos,ponto org., ponto com. ou ponto net,há um copiar e colar sem fim de erros.Um caso curioso, porque cai muito em concursos públicos,é o de "floricultura"como substantivo derivado tendo 'cultura' como sufixo.Está em algumas gramáticas e livros didáticos 'respeitáveis' e...equivocados.
A Nicoletti é muito boa, só que está me devendo uma resposta até hoje sobre uma questão de acentuação no verbo ir...Também não sabe.
Sou mais o Sacconi.Adoro quando ele desanca os Manuais de Redação dos poderosos jornalistas que 'sabem tuuuudo',metem o pau nas escolas,niguém ensina nada direito,só 'eles' sabem...
E que se diga a bem da verdade,alguns jornalistas são bons mesmo.Têm um português elogiável e reconhecido até pelos tugas...Caso de Ilze Scamparini.A única da platinada que sabe dizer as horas.Aliás,soa estranho que a Globo edite e venda um Manual de Redação que eles mesmo não usam, mas deveriam.
Vai daí...
É uma língua mesmo muito nóia,não simplifica nada.
O lado bom de tudo isso é que reformada ou não,vai acabar virando língua morta, junto com todas as demais que não estiverem na cesta básica que sobreviverão:inglês, espanhol e chinês.Segundo linguistas e filólogos são as três línguas que dominarão a cena e enumeram as razões:inglês pelo peso que já tem sobre ciência,tecnologia e economia, além das artes visuais;o espanhol pela simplicidade da equação fala-escrita, e o chinês por ter,numericamente,o maior número de falantes.Como é um idioma muito difícil,para se impor ao mundo,vão usar o inglês nas relações internacionais,o que já fazem na verdade.
Melhor não gastarmos tanta vela com o futuro defunto morto pela língua..
¬¬
Coronel
ReplySuas congêneres editoras portugas! As nossas editoras só agora vão colonizar África lusófona!
A minha retificação.
Coronel
ReplySó agora vi o seu aviso: Este Blog ainda não adotou a reforma ortografica!
O senhor è demais.
Olhe, eu também vou continuar escrevendo do mesmo jeito.
Dizem que "herrar é umano" .. então, diante de tal confusão, vou conceder-me o direito de errar na ortografia.
ReplyOh Deus!
ReplyEu era lingüista.
Agora sou lin-guis-ta.
= especialista em linguiça?
Haja...
G.
Coronel,
ReplySera que com essa reforma as palavras do cachaceiro vao parecer menas bobagens?
espero que paraquedistas não tenham dúvida na hora de abrirem o =para-quedas=,=pára-quedas=,=paraquedas=,ou ploft!!!
ReplyNão seria suavizaquedas?.
E a pergunta:
porque todos reclamam quando existe uma batida no parachoque do carro?
Não é parachoque?ou para-choque?.
Devemos batizá-lo de paaaaara LONGE.
abraços
Coronel:
Replynão pretendo aderir à reforma ortográfica em época alguma. Se, eventualmente, o Coronel me banir do seu Blog, passarei a pixar muros. Ou a escrever meus comentários em inglês.
Aprender a grafar na língua que Eça de Queiroz tachou de "túmulo do pensamento humano" é uma tarefa quase inútil.
A verdadeira batalha é no campo da Cultura e da Civilização. O nome do inimigo é Bolshevismo (que é o termo em Russo para "imundície total"). Mas o nome não é importante se soubermos identificar a coisa. E essa coisa já está em nossos portões. The thing is at our gates. It set up idols to which hideous human sacrifice is paid. By these justice and the right order of things are denied.
Such is the nature of the battle now engaged - and against such enemies the position of the Truth today seems weak indeed.
Hereticus
pergunta:
Replyquantas línguas o Sr domina?
Resposta: seis e um código secreto
Quais?
Inglês,Russo,Indi,Francês,alemão,italiano.
E o código secreto ?
PORTUGUES !!!
kkkkkk
Alô Amigos
ReplyO exército do Império está catalogando e adotando estudantes que dominam linguas estrangeiras.
Pagam boa parte da especialização na língua e
Ajudam também durante o curso normal de formação onde está,com pagamento de parte dos custos.
É uma boa oportunidade para quem já tem relações com a turma lá.
aqui:
http://www.strategypage.com/htmw/htintel/articles/20090101.aspx
abraços
do shami
Coronel, esta reforma só interessa aos editores. Já vivi em Portugal e sei que eles não moverão uma palha em favor da reforma. Eles ainda se acham a Metrópole e sempre que podem falam mal do Brasil e dos brasileiros. Sei que em verdade é pura inveja. Várias vezes eu tive que dizer a eles a língua é nossa, pois somos 190 milhões e eles apenas 10 milhões, portanto fazemos a língua. Eles gostam de dizer que falamos muito mal a língua, o que é fato (e não um facto), no entanto, eles não conseguem usar o futuro do pretérito e usam o pretérito imperfeito. Exemplo: eu gostaria que o Lula sifu... Ele dizem: eu gostava que o Sócrates sifu... Portanto, viva a lingüiça que lá é salsicha!
ReplySafra64.
Coronel,
ReplyEssa do Evanildo Bechara dizer que só erra quem não tenta é demais. Em provas de concursos públicos o erro é punido com perda de ponto. Essas modificações no Português são mais "rolos" petralhas, para favorecer as editoras espanholas que fizeram um arrastão no segmento gráfico brasileiro e são patrocinadoras de prêmios internacionais dedicados a Lula I.