No berço da língua portuguesa, Berzoini seria condenado. Já aqui...

Vejam, abaixo, parte do acórdão do Supremo Tribunal de Justiça de Portugal, que condenou o presidente do time de futebol Benfica a indenizar um jornalista, por ter chamado o profissional de "jagunço". A notícia é fresquinha, de ontem:

"Não lidando bem com as críticas do Autor, o Réu pôs em causa a idoneidade pessoal e profissional daquele, afirmando “que era um opinador pago para dizer mal, diariamente, referenciando o seu nome e afirmando que se pagasse jantares, wkiskeys e charutos seria uma pessoa muito bem vista. O Autor foi, publicamente, apelidado pelo Réu, de jagunço que, notoriamente, é um termo injurioso. Segundo o “Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa”, jagunço significa – “valentão que serve de guarda-costas a fazendeiros”, “homem que serve de guarda-costas a fazendeiros e caciques”, “capanga”, “guarda-costas”, “pistoleiro contratado para matar”, […] pessoa torpe, reles, que vive de expedientes”.

Em Portugal, Ricardo Berzoini, presidente do PT, que chamou Sérgio Guerra (PSDB-PE) de "jagunço", seria condenado. Já aqui é pagar para ver. Lá, para um dano moral, a condenação é moral. O presidente do Benfica foi condenado a pagar 1 euro de multa, que o jornalista doou a uma instituição de caridade.

3 comentários

Sr. CEl:

Esse tal de Berzoini sofre da Síndrome da Projeção: apontar/projetar nos outros a condição em que se encontra.

Reply

tô na área..
bem,se fôr para fazer um auê e multar em UM EURO,é melhor se juntarem e ir para o bar da esquina tomar uma cerva(= um euro).
só faltou exigirem recibo,extrato e declaração do pagamento e recebimento do tar EURO.
Tudo bem que fica na "moral da coisa',mas..

AI MEUS SAIS


fuiiiiii,mas volto

Reply

trogloditas que sao,aguardemos pelo pior do pior, pois confiam na impunidade mais do que em Deus.

Reply